Многие люди учат язык в образовательных учреждениях – школах и вузах, где вопрос выбора преподавателя просто не стоит. Студент не может поменять себе педагога – у него просто нет такой возможности. Но это не значит, что у непрофессионала ничему нельзя не учиться. И плохой педагог – это не повод не учить язык. Каждый человек, особенно взрослый, может организовать процесс обучения самостоятельно, а педагогический ресурс использовать в своих целях. Главное – не снимать с себя ответственность и не бросать путь из-за плохого ямщика.
Какой он – плохой педагог?
Некудышние педагоги выбирают для себя самый легкий и незатратный с точки зрения энергии путь – гнать студентов по учебнику. Вместо того, чтобы создавать живые разговорные ситуации и побуждать своих студентов к общению, такие педагоги не напрягаются, а просто предлагают выполнять упражнения из учебники, цепляясь к мелким ошибкам. Как учить язык с таким педагогом?
Как учиться, когда никто не учит
В первую очередь, вы ни в коем случае не должны ограничиваться тем материалом, который предлагает вам педагог. Посмотрите на ситуацию в положительном ключе – хорошо, что педагог у вас вообще есть. Значит, вы можете заниматься дома по любым книгам, видеоурокам, слушать подкасты, а педагога спрашивать о том, что вам непонятно. Вообще, такие педагоги очень любят отвечать на вопросы студентам. По той простой причине, что можно говорить о знакомых вещах какую-то часть урока, потому что пропадает необходимость занимать чем-то аудиторию. Так что любое объяснение вы получите от и до.
Во-вторых, язык – это средство коммуникации. А значит, вы должны говорить. Но что делать, если педагог не задает никаких ситуаций общения, не организует ситуаций, в которых студенты общаются между собой. Задавайте свои вопросы педагогу на иностранном языке. Этим самым вы будете стимулировать общение на языке. Что касается ситуаций, то сочиняйте такие ситуации сами и разговаривайте сами с собой.
В-третьих, помните, что все косяки педагога вы можете исправить, начав компенсировать нехватку говорения, слушания и письма самостоятельно. Если на занятиях, вы только и делаете, что устные грамматические упражнения, задумайтесь над тем, как компенсировать нехватку аудирования, письма и говорения. Найдите подходящие по уровню подкасты на интересующую тему в интернете и слушайте, слушайте, слушайте. Подкасты можно найти с расшифровкой, чтобы проверять, правильно ли вы понимаете. Особенно на начальном этапе.
Если вы чувствуете, что вам не хватает лексики, выпишите все, что вам нужно для общения. Выпишите фразы, вплоть до разговорных и сленговых, которые вам нужны. Не помешает выучить и пару матерных слов. В интернете множество бесплатных языковых форумов, где вы можете узнать, как лучше всего выразить свои мысли. Найдите диалоги на темы, которые вас интересуют. Это, конечно, зависит от сферы ваших интересов. Это не секрет: чем больше вас интересует какая-то тема, тем быстрее вы усвоите лексику этих тем.
Самое главное – не быть пассивным учеником, у которого плохой учитель. Вы главный человек, который отвечает за качество своего обучения и образования. И перестаньте сваливать на других ответственность за свои успехи или неуспехи. Хотите выучить иностранный язык – учите. Не хотите – не валите на педагога.
Полезные советы для тех, кто сам изучает иностранный язык
- Помните, что язык, хотя и един, имеет разные аспекты, тренировать которые нужно отдельно. Аудирование отдельно, письмо отдельно, говорение отдельно и т.д.
- Учить иностранный язык взрослому работающему человеку, конечно, труднее. Но дело здесь не столько во времени, сколько в мотивации. В конце концов, всегда можно носить с собой карточки с новыми фразами, распечатанными за 1 минуту из интернета. Или текст с подстрочным переводом или хотя бы словариком. В телефон можно легко загрузить подкасты и слушать их, когда выдастся свободное время в ожидании транспорта и т.д.
- Заниматься нужно регулярно, чтобы не пришлось каждый раз начинать с одного и того же места. При регулярных занятиях материал быстрее закрепляется, переходит из кратковременной в долговременную память и позволяет двигаться дальше, усваивая все новые пласты иностранного языка.