Организационные трудности в изучении иностранного языка

Автор: Anna Bizon/Rusmediabank.ru

Организационные трудности в изучении иностранного языка – трудности при организации изучения иностранного языка.

Время

Одна из трудностей в изучении иностранного языка – это «неправильное» время, которое на него выделяется. Как правило, это жалкие остатки, которые не могут обеспечить главные требования к изучению языка – регулярность, предельная концентрация, стабильный интерес. Понятно, что если открывать книгу раз в неделю, недалеко уедешь. Скорее всего, каждый раз будешь повторять одно и то же. Поэтому нужно позаботиться о том, чтобы резервировать время на изучение иностранного языка. И любое время для этого не подойдет. Например, после рабочего дня, проверки уроков с детьми и выполнения домашних дел многие женщины уже «ни на что не годны». Так что иностранный язык надо ставить в списке занятий «повыше». Если время будет выделяться регулярно, будут достигаться успехи. Соответственно, будет поддерживаться и интерес.

Тишина

Вникать в особенности иностранного языка почти невозможно, если вокруг вас кружат дети или вас постоянно дергают своими вопросами коллеги даже в обеденный перерыв, когда вы решили позаниматься. Для решения этой проблемы лучше всего подходит утро, если вы способны мотивировать себя на то, чтобы чуть раньше встать и позаниматься. Если виды заданий по иностранному языку, которые невозможно делать без предельной концентрации – например, грамматические упражнения или написание собственного текста на иностранного языка. Для таких видов занятий нужно выделять лучшее время. Ну, а тренировать слова или подчеркивать в тексте незнакомые слова, в принципе, можно в любой обстановке.

Подготовка к переходному времени

Переходное время – это неожиданно образовавшиеся пустоты в расписании, время ожидания и т.д. Допустим, вы ждете в приемной или вдруг закончилась работа, а следующую должны вот-вот принести. Такие неожиданно возникшие куски времени - это настоящий подарок для изучающих иностранный язык. Однако лишь в том случае, если вы к этому подарку готовы. Другими словами, у вас должны быть подготовлены все материалы, чтобы провести время с умом – выписаны слова для повторения, подготовлен текст или диалог для чтения и т.д. Если такие материалы у вас имеются, и вы носите их с собой в сумке, можно быть уверенными в том, что вы не потеряете ни минуты свободного времени.

Организация повторения

Конечно, может так случиться, что за счет повторяемости слова в одном учебном пособии (из текста в текст) вы его запомните, однако так происходит далеко не всегда. Во-первых, все слова повторить невозможно. Во-вторых, если вы используете массивы материалов (например, разные тексты, аудио с разных сайтов) рассчитывать на то, что слово скоро вам снова встретиться, не приходится. Конечно, вероятность есть, но обеспечить ее вам никто не может. Поэтому вы сами должны предусматривать время на повторение – например, важной для вас лексики, а также, конечно, грамматических правил – правил образования разных времен (хотя бы основных), неправильных глаголов и т.д.

Организация развития некоторых ВРД

ВРД (вид речевой деятельности) – это говорение, письмо, чтение и аудирование. Если с чтением и аудированием все более-менее понятно – бери и слушай, бери и читай – благо, подкастов и текстов в интернете пруд пруди, то с говорением и письмом дело обстоит сложнее. Допустим у вас нет педагога и не вы ходите на курсы, не живете в стране изучаемого языка. Возникает вопрос: с кем вообще говорить? Конечно, современные возможности интернета позволяют решить эту проблему – найти иностранца и общаться с ним. Однако надо понимать, что к тому моменту, как вы начнете искать иностранца, чтобы говорить с ним в скайп, какой-то базовый объем знаний у вас должен быть – основной словарь, знание основных времен (настоящее, прошлое, будущее). С кем же разговаривать на начальном этапе? Конечно, с самим собой. Можно тренировать устную речь, во-первых, повторением всего, что вы читаете вслух, во-вторых, параллельным переводом – вы закрываете иностранные предложения и пытаетесь переводить с русского. На начальном этапе лучше переводить с русского те предложения, которые у вас имеются на иностранном языке, чтобы вы могли себя проверить. Наконец, можно тренировать речи, говоря на выбранную тему. Допустим, рассказ о себе. Можете сказать о себе пять предложений? Неплохо! 10? Еще лучше!

Контроль

Еще одна организационная сложность – это обеспечение контроля. Во-первых, за периодичностью занятий. Во-вторых, за тем, как усваивается материал.

В условиях отсутствия педагога контроль можно обеспечить следующими способами. О регулярности занятий можно отчитываться в ЖЖ, отсылать отчеты друг другу (например, другому человеку, который тоже сам учит языки, о чем предварительно договориться – человека можно найти в сообществе изучающих иностранные языки), попросить подругу или вторую половинку, чтобы они постоянно держали этот вопрос на контроле (правда, если они сами не учат язык, они легко могут забыть об этой обязанности).

За тем, как усваивается материал, вы можете следить при помощи выполнения тестов с ответами, устраивая себе диктанты, говоря на выбранную тему с таймером, проверяя, как запомнились слова и выражения (например, через параллельный перевод), устраивая себе «контрольные».

См. также

Ссылки